Olvasónapló – Anasis: 예호 (Yeho)

 

Anasis: 예호 (Yeho)
Olvasás nyelve: lengyel (fanfordítás)
Kiadó: 
이클립스
Kiadás éve: 2016
Oldalszám: 94
Címkék: LMBTQ, történelmi romantikus, meleg, koreai




Tartalom:

 Yeho egy kis királyság uralkodójának távoli rokona. Ennek ellenére nagyon szegény körülmények között nőtt fel, mivel az anyja szerencsejáték megszállott. Egy nap, az Északi Birodalom öreg császára, a kis királyság uralkodójának lányát,  Ѕооуung hercgnőt követeli ágyasául. A király nem akarja lányát az öreg császárnak adni, ezért ráparancsol Yeho nővérére, hogy vegye át a lánya helyét. Yeho azonban ezt nem tűrheti, ezért ráveszi a nővérét, hogy szökjön meg a szeretőjével, majd könyörög az anyjának, hogy adja vissza a királynak a lányért kapott javakat. Azonban az anyja azok nagy részét már adósságai fejében továbbadta. Yeho elzavarja anyját és más megoldás nem lévén átveszi a nővére helyét. A halálra készülve indul útnak…


Értékelésem: 

Ez egy igazán különleges, keserédes szerelmi történet. Az első szótól az utolsóig magával ragadott – még annak ellenére is, hogy sokszor félre tettem, mert már annyira sajnáltam Yehót.

A történet valamikor a középkorban játszódik, valahol Koreában. Yeho gyerekkora óta beteges, gyenge a tüdeje. Egyetlen támasza nővére, Hye, mivel az anyjukat csak saját maga és a szerencsejáték érdekli. Épp ezért, amikor a király kiadja a parancsot, hogy Hye menjen el az öreg császárhoz, egyetlen gondolata a nővére boldogsága. És, amikor kiderül anyjuk árulása és önzése, felölti nővére menyasszonyi ruháját és úgy indul el a hideg és rideg Északi Birodalomba, hogy tudja, abban a pillanatban megölik, ahogy kiderül, hogy ő férfi.

Azonban mikor odaér, megkönnyebbülten hallja, hogy a császár jó ideig nem lesz otthon, mert elindult kötelező látogató körútjára. Azt várja, mire hazajön a császár, őt már amúgy is elviszi a tüdeje. Így hát elfoglalja a neki kirendelt lakosztályt az ágyasházban és várja a halált. Azonban, alig egy hónappal később, egy fiatal és jóképű férfi lép be a szobájába: ő az Északi Birodalom császára. Senki nem szólt Yehónak, hogy az öreg császár az érkezése előtt meghalt, a trónörökösnek meg teljesen kiment a fejéből az új ágyasa.

Így ismerkedik meg a birodalom ura és beteges Yeho. A fiú legnagyobb megdöbbenésére, a császár nem végezteti ki a csalásért, hanem továbbra is ott tartja magánál, gondoskodik a kényelméről, orvost szerez neki. Míg aztán egymásba szeretnek.

A könyv stílusa egyszerűen gyönyörű. Különleges, ahogy váltogatja a szemszögeket, ahogy belelátunk mind Yeho, mind a császár gondolataiba és tetteinek mozgatórugóiba. Yeho szerelme a császár iránt annyira fájdalmasan tiszta és önzetlen, ami tökéletes ellenpontja a császár, már-már megszállottságának, amit a fiú iránt érez. Míg Yeho retteg attól, hogy miatta a császár jó hírének annyi lesz és emiatt a birodalom bukását okozhatja, addig a császár szerelmében gondolkodni se bír sokszor és időnként már brutális módon nyilvánítja ki tulajdonjogát Yeho felé. Talán az egyik legmeghatóbb jelenet volt, amikor Yeho az éjszaka közepén, esőben kimegy megnézni a császár által neki ültetett magnóliafát és a császár, egy szál nadrágban és mezítláb rohan ki utána, mert rettegett, hogy Yeho ott hagyta és féltette, hogy megint megfázik.

És bár soha nem voltam oda az olyan történetekért, ahol az egyik fél ennyire elvakult legyen, mégis volt valami, ami megfogott bennük – ez a bizonytalanság. Yeho és a császár is iszonyúan bizonytalan a másik érzéseiben és emiatt mindketten magukba zárják saját érzéseiket. Míg aztán egy olyan személytől kapnak segítséget, akitől senki sem várta volna és végül a császár is rájön, hogy nem kell félnie, mert az ő Yehója, soha nem fogja őt elhagyni.

Nagyon örülök, hogy rábukkantam erre a könyvre, mert valóban imádtam Yehót. Csodálatos lelke van ennek a férfinak, nem csoda, hogy a rideg császárt is sikerült meghódítania. Csak azt sajnálom, hogy ilyen rövid, mert szívesen olvastam volna még kettejükről.

 5/4,5 pont

 

Megjegyzések

  1. Hát én most nagyon sárgulok :D Sírok, hogy elolvashassam én is. Nagyon megfogott az alapján, amiket írtál róla.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Áldásos tud lenni, hogy tudok lengyelül és, hogy a lengyelek imádnak rajongói fordításokat csinálni. Nem ígérem, de talán egyszer lefordítom. Annyi tervem van és annyira kevés az időm rájuk.

      Törlés
    2. Igen! Határozottan áldás! Jó ha több nyelven tud az ember, pláne ha az adott nyelven ennyi fordítás készül :D

      Törlés
    3. Pláne, ha van valaki, aki az adott nyelvről magyarra is lefordítja, mi? :D

      Törlés
  2. Én angolul olvastam Novelplanet nevű oldalon. Nekem is nagyon tetszett, egyszerűen megérintett az a tiszta, ártatlan szerelem, amit Yeho a császár iránt érez. Ők ketten tűz és víz, de talán pont ezért egészítik ki annyira jól egymást. A történet nem hosszú, de mégis egy érzelmekkel teli komplett történetet tár elénk fantasztikus karakterekkel.

    Nagyon tetszett az értékelésed, remélem, lesznek még ilyenjeid.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

      Törlés
    2. Köszönöm szépen! :) Komolyan annyira megfogott a történet, hogy utána egész este csak szerencsétlenkedtem, mert nem volt hangulatom mást olvasni, annyira Yehóékon járt az agyam. És annyira sajnálom, hogy ilyen rövid, mert úgy olvastam volna még róluk. Kíváncsi lennék a további életükre így, hogy a császárné támogatja őket. :) (Szegény Yeho nevét folyton Yahónak akarom írni.)

      Törlés
  3. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Na most, hgogy össze idétlenkedtem mindent, hátha sikerült. :D

      Már a tartalom alapján is azt mondanám, hogy szívesen kézbe venném, az értékelésed pedig csak tovább növelte bennem a kíváncsiságot. Igazán megtetszett.
      "Csak azt sajnálom, hogy ilyen rövid, mert szívesen olvastam volna még kettejükről." Számomra ez az egyik legszebb bók, amit egy könyvnek adni lehet.

      Törlés
    2. Nyugi, én is tudok szerencsétlenedni. Véletlen majdnem töröltem a hozzászólásokat. :D Na szóval: örülök, hogy tetszett az értékelés. És valóban sajnálom, hogy ilyen kis rövid, mert Yeho annyira megfogott, hogy egyszerűen szerettem volna még olvasni róla és a gondolatai, érzéseibe látni. (És jó lenne tudni a császár nevét, mert végig csak Őfenségének szólítják. )

      Törlés
  4. Hja! Mindig csak újabb és újabb olvasnivaló lehetőség. Kéne egy időnyerő, mert ez is csuda érdekesnek tűnik.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Az a fránya időhiány állandóan! Kár, hogy olvasásból nem lehet megélni. :D

      Törlés

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Újra kirándultunk – Végre!

Olvasónapló - S. A. Locryn: Gyufaláng

Olvasónapló – Carol Souya: Angelo